Как составить резюме для немецкого работадателя.
Резюме в Германии: шаблон и примеры. Фото: unsplash.com

Резюме в Германии — биография, по-немецки Werdegang, Lebenslauf – второй по рангу документ в пакете, после заявления о приёме на работу. Сотруднику отдела кадров компании-работодателя резюме помогает быстро узнать и оценить способности соискателя.

Читайте также: Как найти работу в Берлине: полное руководство.

Резюме в Германии: шаблон и примеры

Упорядоченная и аккуратно предотавленная биография позволит кадровику определить квалификацию, знания и опыт кандидата.

Наглядность и структурированность резюме повысит шансы на получение приглашения на собеседование.

Не относитесь снисходительно к написанию резюме, поскольку CV — инструмент, составляющие первое впечатление о работнике. Ниже даны советы и приёмы, которые сделают описание профессионального пути подходящим для общения с немецким работодателем.

Согласованность биографии и сопроводительного письма

Биография предоставляет необходимую информацию о кандидате. Навыки и опыт, упомянутые в сопроводительном письме, расписываются подробнее.

Первая проверка отдела кадров в Германии: информация в письме и в резюме не противоречива.

Если в письме сказано «многолетний опыт работы программистом», а в резюме программированию посвящено две строчки, документы отправятся в корзину.

Структура резюме

Работодатель на основании биографии соискателя определяет, насколько человек подходит для предлагаемой должности.

Выделяйте в тексте ключевую информацию о навыках и профессиональном опыте.

Кадровик не станет всматриваться в мелкий шрифт списка из 42 пунктов. Покажите 5 основных навыков и опыт работы вверху на первой странице, детали оставьте в подробном описании проектов ниже.

Плохая и хорошая структура резюме в Германии. Фото: ausnews.de

Первое впечатление

У сотрудника отдела кадров есть всего несколько страниц, чтобы сформировать мнение о кандидате. Эти страницы играют ключевую роль в создании первого впечатления.

Среди всех документов, которые раскрывают информацию о соискателе, важнейшим является резюме. Если оно не вызовет положительной реакции, велика вероятность, что документы окажутся в корзине.

Поэтому важно уделить особое внимание оформлению резюме. Чёткие отступы, подходящий шрифт и качественная фотография создают профессиональный внешний вид, что сразу же привлекает внимание и производит приятное впечатление.

Читайте также: Ошибки при поиске работы в Германии.

Содержание резюме

Если после быстрого просмотра резюме не отправилось в корзину, начинается этап анализа его содержания. В Германии существуют определённые стандарты по структуре резюме. Вот основные разделы, которые необходимо включить.

Персональные данные

  • Контактная информация
  • Дата рождения
  • Фотография

Практический опыт

  • Образование
  • Профессия
  • Дополнительное образование и повышение квалификации
  • Стажировки и практики

Знания

  • Знание иностранных языков
  • Уровень владения компьютерными программами
  • Водительское удостоверение (категория)

Прочие сведения

  • Выполненные проекты
  • Социальная активность
  • Хобби, которые создают положительное впечатление

Резюме должно максимально раскрывать преимущества кандидата. Важно подавать информацию структурированно и логично, включая разделы, не всегда связанные с профессиональной деятельностью, такие как хобби или участие в социальных проектах, так как они могут положительно повлиять на мнение работодателя.

Читайте также: Работа в Германии без знания языка.

Персональная информация

В начале резюме для немецкого работодателя необходимо указать контактные данные, дату рождения и приложить личную фотографию.

Фото в резюме

Кадровики в Германии настоятельно рекомендуют обязательно добавлять фотографию. Не следует использовать снимки, вырезанные с вечеринки или пикника. Немецкий формат резюме требует актуального и профессионального фото, сделанного специально для поиска работы. Стандартный паспортный формат допустим, но не производит сильного впечатления. Лучше сделать качественное фото на однотонном фоне, в деловой одежде, подходящей для собеседования или первого рабочего дня. Обязательно улыбайтесь!

Пример фото для резюме

  • Однотонный фон
  • Деловая одежда
  • Приветливая улыбка

Адрес и контактная информация

Адрес обычно указывается в «шапке» резюме, рядом с именем и датой рождения. Это общепринятый формат.

Личные данные

Указывать гражданство, семейное положение и вероисповедание в резюме не рекомендуется, так как это может привести к дискриминации и уменьшить ваши шансы на получение приглашения на собеседование.

Например, фраза «разведён, ребёнок» может вызвать у работодателя опасения, что сотрудник будет часто просить отпрашиваться с работы для ухода за ребёнком.

Пункт «разведён» также может ассоциироваться с нестабильностью, что оставляет негативное впечатление.

Правдивость информации

Не оставляйте пробелов в очевидных данных — это может вызвать подозрения у работодателя. Лучше писать нейтральную и правдивую информацию, а подробности оставить для обсуждения на собеседовании.

Разрешение на работу

Для немецкого работодателя крайне важно знать, имеет ли кандидат разрешение на работу в Германии. Если его нет, это значительно снижает шансы на трудоустройство. Если у вас ещё нет вида на жительство, обязательно укажите примерный срок его получения.

Резюме в Германии: шаблон и примеры. Фото: unsplash.com

Опыт работы

В этом разделе необходимо указать информацию об образовании и профессиональном опыте кандидата в обратном хронологическом порядке. Логично разделить информацию на несколько блоков.

Основные блоки

  • Профессиональный опыт
  • Образование
  • Дополнительное образование
  • Практика

Краткая выжимка

В начале раздела следует указать краткую сводку, которая включает суммарный опыт работы, основные навыки и ключевые моменты карьеры. Это помогает работодателю быстро понять уровень кандидата.

Подробное описание блоков

Каждый из блоков должен быть подробно расписан, с указанием профессионального опыта в различных областях. Необходимо адаптировать содержание в зависимости от уровня навыков и требований вакансии.

Что указывать в блоках

  • Даты начала и окончания работы
  • Название работодателя
  • Должность
  • Подробное описание обязанностей и проектов

Уместность описания

Важно грамотно оценить уместность подробного описания. Анализируйте требования вакансии и выделяйте в резюме наиболее релевантные места работы, которые соответствуют запросам немецкого работодателя.

Старый опыт и его значимость

Старый опыт, например достижения в начальной школе или давние стажировки, могут быть полезны для начинающих специалистов, но для опытных работников такие сведения не всегда актуальны. Результаты учёбы и оценки следует указывать только в том случае, если они были выдающимися.

Пробелы в хронологии

Немецкие кадровики крайне негативно относятся к пробелам в хронологии. Всегда указывайте даты начала и окончания учёбы или работы. Если были перерывы, обязательно укажите их причины, например: «поиск работы», «служба в армии», «уход за пожилыми родственниками».

Честность в резюме

Недостоверная информация в резюме может стать причиной серьёзных проблем в будущем, вплоть до увольнения. Всегда указывайте правдивую информацию или ничего не пишите вовсе.

Как составить резюме в Германии, чтобы получить работу. Фото: unsplash.com

Дополнительные навыки

В завершающей части резюме следует указать навыки и знания, которые хотя и не относятся напрямую к желаемой должности, могут оказаться полезными. Это может включать уровень владения компьютерными программами, знание иностранных языков и наличие водительского удостоверения.

Косвенно связанные навыки

Также допустимо упоминать информацию, косвенно связанную с ожидаемой работой, такую как хобби, участие в социальных проектах, или публикации в интернете и прессе. Это поможет создать положительное впечатление о кандидате.

Примеры применения навыков

Программист, ищущий работу в сфере IT, может указать:

  • Ремонт или сборка компьютеров
  • Настройка компьютерной сети в учебном заведении

Создание позитивного имиджа

Важно, чтобы немецкий кадровик понимал, что кандидат разбирается в технической части работы и является отзывчивым человеком, готовым помочь другим.

Неуместные хобби

Однако указывать такие хобби, как «играю в футбол» или «увлекаюсь кулинарией», нецелесообразно, так как это не даст дополнительной информации работнику отдела кадров и не укрепит имидж соискателя.

Читайте также: Как перевести резюме на немецкий язык.

Обложка: unsplash.com