Прямая манера общения немцев может стать культурным шоком для иностранцев, о чем свидетельствуют многие наши читатели. Но есть несколько способов смириться с этим и помнить, что это не всегда плохо.
Как справляться с немецкой прямотой. Фото: unsplash.com

Наряду с богатой культурой, потрясающими пейзажами и множеством пивных садов, еще одна часть жизни в Германии — научиться справляться с довольно прямым способом общения. Как справляться с немецкой прямотой?

Как справляться с немецкой прямотой

Неважно, дает ли ваш коллега по работе жестоко честный отзыв о вашей презентации или на вас кричат за то, что вы перешли дорогу на красный свет, — стереотип о том, что немцы общаются прямолинейно, не лишен правды.

Для многих людей, приезжающих в Германию, это может стать большим культурным шоком. Тем, кто приехал из стран с менее прямым стилем общения (также называемых культурами с высоким контекстом), бывает трудно привыкнуть к прямоте.

Иммигрантов в Германии попросили поделиться своим мнением, большинство участников опроса — более 51 % — ответили, что немецкая прямота стала для них культурным шоком. Чуть более 32 % сказали, что это был небольшой, но не сильный культурный шок, и чуть более 15 % читателей ответили, что не заметили этого.

Ожидайте немецкой прямоты «повсюду»

Иммигранты рассказали, что сталкивались с этой культурой прямоты во многих ситуациях.

Джон, 38 лет, из США, проживающий в Рейнско-Рурском регионе, сказал, что постоянно сталкивается с этим «в повседневной жизни»: на работе, в магазинах, при назначении встреч, с немецкими друзьями и семьей, при обслуживании клиентов, в том числе в ресторанах.

«Оно может быть довольно грубым, и я не очень-то его воспринимал», — добавил Джон.

Эстель Манкан, 39 лет, из Франции, согласна с ним. Она отметила, что сталкивается с очень прямым общением «повсюду: от продавцов, которые дают понять, что вы их раздражаете, до коллег, которые прямо говорят, что у них нет времени, чтобы помочь вам с заданием…».

Несколько респондентов сказали, что больше замечают культуру прямого разговора, когда находятся со своими детьми.

41-летняя Джули из США, живущая в Гамбурге, рассказала, что некоторые немцы — как правило, люди старшего поколения — «делают замечания по поводу того, как я управляюсь со своими детьми (обоим по три года)».

«В частности, когда дети даже не делают ничего разрушительного или раздражающего, но человек чувствует необходимость дать необоснованный совет или сделать ненужное замечание только потому, что я воспитываю детей не так, как они, или не так, как они себе это представляют».

Джули привела в пример случай, когда ее дочь сняла носки и отказалась надевать их обратно в общественном месте.

«Он остановил нас на тротуаре, чтобы пожаловаться, указать на отсутствие носков и объяснить мне погоду, как будто я ничего не знаю», — сказала Джули. Я предложила ему объяснить это ребенку, если он действительно верит, что может сделать это лучше». Это привело к тому, что он сделал несколько замечаний под нос и пошел дальше, качая головой по поводу невежественных иностранных родителей».

Как и некоторые другие читатели, Джули научилась принимать немецкую прямоту в других ситуациях: «Единственное, когда я действительно не ценю ее, — это когда она исходит от незнакомцев, которые перебивают меня, чтобы вступить в нежелательное или непрошеное общение».

Немецкая вежливость на рабочем месте

Для 38-летнего Хорхе Буэсо, работающего в Берлине, общение на немецком рабочем месте может быть сложным.

«На работе коллеги слишком прямолинейны… им кажется, что они должны делиться своими мыслями, как будто это уместно или необходимо», — говорит он.

38-летняя Фиона из Великобритании, которая говорит, что ей нравится жить в Мюнхене, привела отличный пример неуместного комментария на рабочем месте. В комнате, полной коллег, ей сказали: «Рубашка такого цвета вам не идет».

Софи, которой 40 лет и которая живет в Гамбурге, вспомнила, как ей сказали, что она плохо выглядит, когда она решила поработать из дома во время болезни: «Не один раз, а дважды, чтобы донести до нее суть дела, и это было очень грубо и удивительно!»

Конечно, прямое общение с коллегами может происходить и на общественных мероприятиях.

78-летний Рой из Техаса, живущий сейчас в Баварии, рассказывает, что на рождественской вечеринке «старший коллега спросил, не является ли женщина, стоящая рядом со мной, моей второй женой».

Непосредственность, выраженная в действиях

В немецкой культуре прямота не ограничивается только общением. Иногда она проявляется и в действиях людей.

Стивен, 50-летний житель Берлина из Южной Африки, вспоминает такой случай.

«Мы с женой сидели на улице в кафе. Вокруг жужжала оса. У моей жены сильная аллергия, и нам удалось поймать осу в ловушку (но не убить!) под стаканом. Затем, пока мы наслаждались кофе, сидевшая неподалеку немка встала, подошла к нашему столику и опрокинула стакан так, что оса вылетела. Мы были настолько ошеломлены, что не успели и слова вымолвить, как она исчезла».

Как лучше с этим бороться?

Среди тех, кто ответил, что не обижается на прямоту в Германии, Майк, который родом из Филадельфии, говорит, что принял прямой способ общения. «Не принимайте это на свой счет», — добавил он.

Джон, 38-летний уроженец США, отметил, что немецкая прямота кажется ему довольно грубой, но он дал аналогичный совет: «Нарастите толстую кожу и не принимайте это слишком близко к сердцу».

Для некоторых, однако, не принимать на свой счет то, что они считают личным оскорблением, очень трудно. Многие читатели сказали, что в конце концов научились отвечать взаимностью.

«Сейчас я просто соответствую энергии», — сказал Сулеман, 28-летний житель Бирмингема, Великобритания.

«Поначалу было тяжело, ведь я британец, переехавший в Гамбург, но теперь я чувствую, что свожу на нет их прямоту своей. Всегда отстаивайте свои интересы, ведь прямота может идти в обе стороны», — добавил он.

Но не все предпочитают бороться с огнем с помощью огня. Некоторые читатели говорят, что предпочитают идти другим путем.

«Улыбайтесь, смейтесь и будьте счастливы», — сказал Джон, 55-летний австралиец, живущий в Кайзерслаутерне, добавив: »Это действительно отталкивает немцев…»

Как бы вы ни поступили, на вас, как на иностранца, проживающего в Германии, в конечном итоге ложится ответственность за адаптацию к прямоте. Немцы, конечно, не собираются меняться.

Ханс, немец, выросший в Северном Рейне-Вестфалии, но проживший 30 лет в англоязычных странах, говорит, что в конце концов решил покинуть Германию навсегда именно по этой причине.

Он отмечает, что, вернувшись в Германию после нескольких лет жизни за границей, он «не смог вынести грубости и часто демонстрируемого хамства» в Германии.

«Пробыв на родине несколько лет, я собрал вещи и снова уехал», — говорит он, добавляя, что переехал в Испанию и решил там остаться.

Это не всегда плохо

Не все читатели возражали против немецкой прямоты, некоторые респонденты отметили, что на самом деле ценят более прямолинейную манеру общения.

Один из респондентов, не раскрывший своего имени, ответил, что сталкивается с прямотой «во всех возможных ситуациях», но при этом сказал, что «любит ее, потому что она экономит много времени».

Милена, 33 года, из Болгарии, сказала, что «частично приняла» немецкую культуру прямоты, «потому что одно дело быть прямым, а другое — вежливым…». Хотя она добавила, что очень часто видит, как люди говорят прямо, но грубым тоном.

Тами, которой 62 года и которая родом из Мексики, вспомнила случай, произошедший с ней 15 лет назад. Был жаркий день, и ее машина сломалась. Она и ее дети сидели на парковке и ждали, когда приедет служба помощи на дорогах.

«На парковке одна немецкая мамаша вышла из своего BMW и подошла к моему старенькому Clio. После того как я объяснила, что происходит, она сказала мне неодобрительным тоном: «Да, у меня была такая машина, когда я была студентом». Она вернулась к своему BMW и вернулась с бутылкой воды.

«Вот, для детей», — сказала она, и снова без лишних слов вернулась к своему BMW и уехала.

«Сначала я счел ее замечание и отсутствие светской беседы грубым, но в то же время ее добрая и практичная забота о благополучии детей, без обмена любезностями, была бесценна».

Читайте также: Как выучить немецкий язык с нуля самостоятельно.

Обложка: unsplash.com